» عيش صح
4 قصص قصيره لابراهيم درغوثي التونسي مع ترجمه الي الألمانية 37027010
» عيش صح
4 قصص قصيره لابراهيم درغوثي التونسي مع ترجمه الي الألمانية 37027010
» عيش صح
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.



 
الرئيسيةالتسجيلأحدث الصوردخول
هـام : لتصفح أفضل وأسرع لمنتديات عيش صح يرجي تحميل الاصدار الاخير من FireFox  للتحميل المجاني اضغط هنا .
ترحيب: ادارة منتديات عيش صح تتمني لكم أوقات طيبة وترحب بالجميع وتنتظر مشاركات الجميع.

 

 4 قصص قصيره لابراهيم درغوثي التونسي مع ترجمه الي الألمانية

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
mr ahmed
المراقب العام
المراقب العام
mr ahmed


4 قصص قصيره لابراهيم درغوثي التونسي مع ترجمه الي الألمانية Ya_aua10
الجنس : ذكر
الجنسيه : مصري
المهنه : طالب
الهوايات : النت
كيف تعرفت علينا ؟ : facebook
انذار :
4 قصص قصيره لابراهيم درغوثي التونسي مع ترجمه الي الألمانية Left_bar_bleue0 / 1000 / 1004 قصص قصيره لابراهيم درغوثي التونسي مع ترجمه الي الألمانية Right_bar_bleue

عدد الرسائل : 786
السٌّمعَة : 6
نقاط التقييم : 979
تاريخ التسجيل : 18/02/2008
4 قصص قصيره لابراهيم درغوثي التونسي مع ترجمه الي الألمانية Eie_ca10

4 قصص قصيره لابراهيم درغوثي التونسي مع ترجمه الي الألمانية Empty
مُساهمةموضوع: 4 قصص قصيره لابراهيم درغوثي التونسي مع ترجمه الي الألمانية   4 قصص قصيره لابراهيم درغوثي التونسي مع ترجمه الي الألمانية I_icon_minitimeالسبت 29 أغسطس 2009, 2:07 pm

وجه في المرآة


قصة قصيرة جدا
ابراهيم درغوثي/ تونس

ترجمتها إلى الألمانية : منى و نيس

راجع الترجمة : محمد التباسي


أطل من شباك بيته، فرأى وجهه في مرآة جارته الشابة التي تركت شباكها مشرعا
على السماء. حرك له لسانه وغمز له بعينه ولاعب له حاجبيه، وعندما سمع خطى
الجارة، هرب من وراء الشباك...لكن وجهه ظل هناك يسخر من خوفه، ويغمز
للجارة الشابة...

Ein Gesicht im Spiegel

Er blickte aus dem Fenster und sah sein Gesicht im Spiegel seiner
jungen Nachbarin, die ihr Fenster offen gelassen hatte. Er streckte ihm
die Zunge raus, zwinckte ihm zu und bewegte seine Augenbrauen. Als er
die Schritte seiner Nachbarin hörte, zog er sich schnell vom
Fenster zurück… Doch sein Gesicht blieb im Spiegel hängen,
spottete über seine Feigheit und zwinkerte seiner Nachbarin zu.




عقرب


قصة قصيرة جدا
ابراهيم درغوثي/ تونس

ترجمتها إلى الألمانية : منى و نيس

راجع الترجمة : محمد التباسي


وقف أمام الباب أكثر من مرة . كانت الحيرة تحوم في الجو ثم
تحط فوق كتفيه كالرصاص المذاب . ترك الباب نصف مفتوح وعاد من جديد إلى
الداخل .أشعل جهاز التلفزيون . أطفأه بعد دقيقة .وضع شريطا في المسجل .
أخرجه قبل أن تصدح الموسيقى . تمدد على السرير . أغمض عينيه ، ثم فجأة قام
.اتجه نحو الحائط وضربه بجمع يده . كان الألم الذي نبت فجأة في زنده ، تحت
ساعة اليد فضيعا .كان يخزه باستمرار . يتوقف لحظة ثم يعود كأعنف ما يكون
الألم . حك زنده حتى سال الدم ، وانتفخت الذراع .وعاد إلى الحائط يضربه
بعنف ...ولم يتوقف عن الضرب ، إلى أن انهارت قواه .همس وهو يسقط تحت
الجدار : ما أقسى لسعة هذه العقرب ...

Uhrzeiger

Mehrmals stand er vor der Tür. Die Verwirrung schwebte in der Luft und
sank wie flüssiges Blei auf seine Schultern. Er lieβ die Tür halb offen
und kehrte ins Haus zurück. Er machte den Fernseher an. Nach einer
Minute schaltete er ihn wieder aus. Er legte eine Kassette in den
Recorder. Noch bevor ein Laut ertönen konnte, nahm er sie
wieder heraus. Er legte sich aufs Bett. Er schloss die Augen,
plötzlich sprang er auf. Er ging zur Wand und schlug sie mit
seiner Handfläche. Der Schmerz, der plötzlich in
seinen Unterarm unter seiner Armbanduhr aufkam, war schrecklich. Er
stach ihn unaufhörlich. Einen Moment hielt er inne, um so
stark er nur wiederzukommen. Er kratzte sich am Unterarm, bis er
blutete und der Arm anschwoll. Er ging zur Wand zurück und schlug mit
aller Kräfte auf sie ein… Er hörte nicht auf zu
schlagen, bis ihn seine Kräfte verlieβen. Während er
neben der Wand zusammenbrach, flüsterte er noch: "Wie grausmam ist doch
der Stich dieses Uhrzeigers!"…




سلطان الكلاب .


قصة قصيرة جدا
ابراهيم درغوثي/ تونس

ترجمتها إلى الألمانية : منى و نيس

راجع الترجمة : محمد التباسي

استضاف كلب البر ابن عمه كلب البحر واصطحبه في زيارة للمدينة التي يقيم
فيها ، فانبهر كلب البحر بحياة البر وما فيها من صخب وضجيج . وعندما
أعياهما التجوال في المدينة عادا إلى بيت صاحب كلب البر ، فطافا بالقصر
وحديقته وتمتعا بزينة الحياة وطيبها ثم استراحا تحت شجرة ياسمين وارفة
الظلال . ساعتها سأل كلب البر ابن عمه عن معيشه وشرابه ، فأعلمه بأن صاحبه
يوفر له كل مستلزمات حياته حتى أنه حسب نفسه سلطان الكلاب لما يجده من
وفرة ورخاء عيش وسأله إن كان يرغب في ترك البحر والإقامة نهائيا عنده
معززا مكرما . فترجاه أن يترك له فرصة للتفكير وتقليب المقترح على جوانبه
الأربعة .ليلا جاء صاحب كلب البر، فعلق في عنقه أنشوطة وربطها في شجرة
الياسمين وعاد إلى القصر . وظل الكلب ينبح طول الليل . ولم يغمض له جفن
إلا عند تباشير الصباح .عندما أفاق من نومه ، لم يجد ابن عمه كلب البحر .
كان فراشه باردا ...




Der Sultan der Hunde

Ein Landhund lud seinen Vetter den Seehund zu sich ein und nahm ihn auf
einen Besuch in seine Stadt mit. Der Seehund war beeindruckt vom
Landleben und seinem Toben und Lärmen. Als sie müde von ihrem
Rundgang wurden, gingen sie zurück in das Haus des Landhundbesitzers.
Sie gingen im Schloss und seinem Garten umher und genossen die
Schönheiten und Künstlichkeiten des Lebens. Dann ruhnten sie
sich unter einem schattenspendenden Jasminbaum aus. Da fragte der
Landhund seinen Vetter nach seinem Leben und seiner Nahrung und teilte
ihm mit, dass sein Herr ihm all seine Bedürfnisse erfülle, so dass er
sich wie der Sultan der Hunde fühle für das, was er an reichem und
luxuriösem Leben vorfand. Er fragte ihn, ob er das Meer nicht
zurücklasse wolle, um für immer bei ihm in Ehre und Macht zu leben. Der
Seehund bat ihn um eine Nachdenkzeit. Nachts kam der Herr des
Landhundes, legte ihm ein Halsband um, band ihn am Jasminbaum fest und
kehrte ins Schloss zurück. Der Hund bellte die ganze Nacht und konnte
bis zum Morgenbrauen kein Auge schlieβen. Als er erwachte, war sein
Vetter, der Seehund verschwunden. Sein Lager war kalt…





الحصن الحصين


قصة قصيرة جدا
ابراهيم درغوثي/ تونس

ترجمتها إلى الألمانية : منى و نيس

راجع الترجمة : محمد التباسي




وقفت في باب قاعة الانتظار المكتظة بالمرضى والمرافقين : أطفال صغار في
أحضان أمهاتهم . عجوز افترشت الأرض ونامت . امرأة شابة تشكي لجارتها غبنها
بهذا الولد الذي لا يبرأ إلا ليعود في اليوم التالي إلى المستشفى . رجل
كهل يطلب من زوجته أن تنيم الطفل فقد أعياه الجري بين الصفوف ...ثم فجأة
دخل علينا . رجل أنيق . في أربعينات العمر . أجال النظر ذات اليمين وذات
الشمال، ثم اختار امرأة مسنة تقطر الطيبة من وجهها . تقدم نحوها ، وقدم
لها كتيبا قال : هو الحصن الحصين ، يشفي من الروماتيزم والصداع وجريان
الجوف والأورام السرطانية الخبيثة ومرض القلب ويداوي كل العلل . ادفعي نصف
دينار فقط ثمنا لهذه الثروة يا سيدتي .امتدت يد المرأة إلى حقيبتها
اليدوية . أخرجت منها النقود ووضعت الكتاب في الحفظ والصون . وراح -
والابتسامة العريضة – تسبقه ، يوزع كتبه على المرضى ومرافقيهم ، ويقبض
النقود .عرفته . رأيت في وجهه طبيب الصحة العمومية الذي كان ذات يوم ملك
المستشفى .ولم أقل شيئا . حين وقف الممرض أمام باب الطبيب وبدأ في
المناداة على المرضى ، كنت وحيدا . وكانت القاعة فارغة . قاعة الانتظار
الفسيحة .
وكان طفلي الصغير يغط في النومة السابعة ...

Elhisnu Elhasin*

Ich stand in der Tür des mit Kranken und ihren Begleitern überfüllten
Wartezimmers: Kleine Kinder schliefen in den Armen ihrer Mütter. Eine
alte Frau hatte sich auf dem Boden ein Lager zurecht gemacht und
schlief. Eine junge Frau beklagte sich bei ihrer Nachbarin über den
Kummer, den sie mit ihrem Sohn hatte, der nur genas, um am
nächsten Tag wieder ins Krankenhaus zu müssen. Ein Herr
mittleren Alters bat seine Frau, ihr Kind schlafen zu legen; es sei
bestimmt müde vom vielen Herumtoben… Da kam er plötzlich
herein. Ein wohlgekleideter Mann. Um die vierzig. Er blickte nach
rechts und nach links, dann entschied er sich für eine Gutmütigkeit
ausstrahlende alte Frau. Er ging zu ihr, reichte ihr ein Büchelein und
sagte: "Das ist Elhisnu Elhasin." Er hielt Rheuma, Migräne,
Durchfall, bösartige Krebstumore, Herzkrankheiten und alle
anderen Beschwerden. Bezahlen Sie nur einen halben Dinar für diesen
Schatz, gnädige Frau!" Die Frau streckte die Hand nach ihrer
Handtasche aus, entnahm ihr das Geld und verstaunte das Buch in
Gewahrsam und Sicherheit. Dann begann er mit einem breiten
Lächeln, das ihm voraus eilte, seine Bücher auf die Patienten
und ihre Begleiter zu verteilen und das Geld entgegenzunehmen. Ich
erinnerte mich an ihn. Ich erkannte in seinem Gesicht einen Arzt der
öffentlichen Gesundheit, dem einmal das Krankenhaus
gehört hatte. Ich sagte nichts. Als der Krankenpfleger aus der
Praxis kam und anfing, die Pateinten aufzurufen, war ich allein. Der
Raum war leer. Der weite Wartesall. Und mein Sohn schlief tief und fest…

* Büchlein aus Koransuren zum Schutze seines Trägers
_________________
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
First 2000
عضو فضي
عضو فضي
First 2000


4 قصص قصيره لابراهيم درغوثي التونسي مع ترجمه الي الألمانية Ya_aua10
الجنس : ذكر
الجنسيه : مصري
المهنه : محامي
الهوايات : العمل التطوعي
انذار :
4 قصص قصيره لابراهيم درغوثي التونسي مع ترجمه الي الألمانية Left_bar_bleue0 / 1000 / 1004 قصص قصيره لابراهيم درغوثي التونسي مع ترجمه الي الألمانية Right_bar_bleue

عدد الرسائل : 542
السٌّمعَة : 0
نقاط التقييم : 1342
تاريخ التسجيل : 22/01/2009
4 قصص قصيره لابراهيم درغوثي التونسي مع ترجمه الي الألمانية Eie_ca10

4 قصص قصيره لابراهيم درغوثي التونسي مع ترجمه الي الألمانية Empty
مُساهمةموضوع: رد: 4 قصص قصيره لابراهيم درغوثي التونسي مع ترجمه الي الألمانية   4 قصص قصيره لابراهيم درغوثي التونسي مع ترجمه الي الألمانية I_icon_minitimeالسبت 29 أغسطس 2009, 3:25 pm

جامدين جدا جدا جدا جدا جداااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
4 قصص قصيره لابراهيم درغوثي التونسي مع ترجمه الي الألمانية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» قوه الحب والتسامح لابراهيم الفقي

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
» عيش صح :: منتدي اللغة الألمانية-
انتقل الى:  
مواضيع مماثلة
.:: الإعلانات والتبادل الإعلاني ::.
مواقع صديقة
أقسام منتديات عيش صح
لا توجد أية مواضيع جديدةمنتدي الترحيب بالأعضاء الجدد, لا توجد أية مواضيع جديدةالحوار العام والدردشة, لا توجد أية مواضيع جديدةالحوارات السياسية, لا توجد أية مواضيع جديدةمنتدي عالم الحيوان, لا توجد أية مواضيع جديدةمنتدي السياحة والسفر, لا توجد أية مواضيع جديدةكتابات الأعضاء, لا توجد أية مواضيع جديدةأخبار الصحف  لا توجد أية مواضيع جديدةالمنتدي الاسلامي العاملا توجد أية مواضيع جديدةالاعجاز العلمي وتفسيرات القران, لا توجد أية مواضيع جديدةالسنة النبوية والحديث الشريف, لا توجد أية مواضيع جديدةالخطب والدروس الصوتية والمرئية, لا توجد أية مواضيع جديدةحملة دعم القضية الفلسطينية علي الانترنت, لا توجد أية مواضيع جديدةمكتبة تفسير الأحلام, لا توجد أية مواضيع جديدةIslam - allah - qurran - masenger  لا توجد أية مواضيع جديدةمواضيع الصحة والجمال, لا توجد أية مواضيع جديدةمواضيع الأناقة والأزياء والموضة, لا توجد أية مواضيع جديدةمواضيع رعاية الأطفال, لا توجد أية مواضيع جديدةأشهي الوصفات والطبخات, لا توجد أية مواضيع جديدةالبيت السعيد, لا توجد أية مواضيع جديدةركن العروسين, لا توجد أية مواضيع جديدةركن الريجيم ( الدايت )  لا توجد أية مواضيع جديدةالأخبار الرياضية, لا توجد أية مواضيع جديدةمنتدي السيارات, لا توجد أية مواضيع جديدةالمصارعه الحره WWE, لا توجد أية مواضيع جديدةالرياضات الأخري  لا توجد أية مواضيع جديدةمنتدي تطوير الذات والقدرات, لا توجد أية مواضيع جديدةمنتدي حلال المشاكل, لا توجد أية مواضيع جديدةمنتدي ادراة الأعمال ورجال الأعمال, لا توجد أية مواضيع جديدةمنتدي قصص وتجارب النجاح, لا توجد أية مواضيع جديدةجديد التنمية البشرية في مصر والعالم العربي  لا توجد أية مواضيع جديدةمنتديات كل الطلبه والخريجين, لا توجد أية مواضيع جديدةملتقي التوظيف, لا توجد أية مواضيع جديدةهل تعلم ؟, لا توجد أية مواضيع جديدةالتجارة و الربح business, لا توجد أية مواضيع جديدةخوارق وغرائب, لا توجد أية مواضيع جديدةالطب والصحة  لا توجد أية مواضيع جديدةقسم الشعر والخواطر, لا توجد أية مواضيع جديدةقسم القصص والروايات, لا توجد أية مواضيع جديدةقسم مواهب الأعضاء  لا توجد أية مواضيع جديدةالألغاز والمسابقات, لا توجد أية مواضيع جديدةخمسه ضحك, لا توجد أية مواضيع جديدةقهوة عيش صح  لا توجد أية مواضيع جديدةالاغاني العربية, لا توجد أية مواضيع جديدةالاغاني الاجنبية, لا توجد أية مواضيع جديدةالاناشيد الاسلامية, لا توجد أية مواضيع جديدةأغاني المناسبات, لا توجد أية مواضيع جديدةالكليبات, لا توجد أية مواضيع جديدةكلمات الأغاني  لا توجد أية مواضيع جديدةقسم مقاطع البلوتوث, لا توجد أية مواضيع جديدةأفلام الكارتون, لا توجد أية مواضيع جديدةالمسلسلات, لا توجد أية مواضيع جديدةالأفلام العربية, لا توجد أية مواضيع جديدةالأفلام الأجنبية, لا توجد أية مواضيع جديدةالمسرحيات العربية  لا توجد أية مواضيع جديدةالأخبار الفنية, لا توجد أية مواضيع جديدةمحبي الفنان سامي يوسف, لا توجد أية مواضيع جديدةمحبي الفنان ماهر زين, لا توجد أية مواضيع جديدةمحبي الفنان حمزة نمره, لا توجد أية مواضيع جديدةمحبي المنشد أبو خاطر, لا توجد أية مواضيع جديدةمحبي قناة العفاسي, لا توجد أية مواضيع جديدةمحبي قناة طيور الجنة, لا توجد أية مواضيع جديدةمحبي قناة فور شباب  لا توجد أية مواضيع جديدةقسم البرامج, لا توجد أية مواضيع جديدةالشروحات ودروس البرامج, لا توجد أية مواضيع جديدةبرامج الحماية, لا توجد أية مواضيع جديدةأنظمة التشغيل والويندوز, لا توجد أية مواضيع جديدةألعاب الكمبيوتر, لا توجد أية مواضيع جديدةالالكترونيات الأخري  لا توجد أية مواضيع جديدةمعرض الصور والتصوير, لا توجد أية مواضيع جديدةدروس الفوتوشوب وملحقاته, لا توجد أية مواضيع جديدةدروس الفلاش وملحقاته, لا توجد أية مواضيع جديدةقسم الاستفسارات والطلبات  لا توجد أية مواضيع جديدةأخبار الهواتف والأسعار, لا توجد أية مواضيع جديدةنغمات الموبايل, لا توجد أية مواضيع جديدةبرامج الموبايل, لا توجد أية مواضيع جديدةألعاب الموبايل, لا توجد أية مواضيع جديدةثيمات الموبايل, لا توجد أية مواضيع جديدةمسجات الموبايل, لا توجد أية مواضيع جديدةاكواد كول تون لا توجد أية مواضيع جديدةركن تقنيات المواقع SEO و XML و RSS و محركات البحث, لا توجد أية مواضيع جديدةأكواد المجلات html للمنتديات المجانية, لا توجد أية مواضيع جديدةاستايلات وواجهات وأزرار وبنرات, لا توجد أية مواضيع جديدةتقنيات الجافا والهتمل Html, لا توجد أية مواضيع جديدةتقنيات واكواد التومبيلات, لا توجد أية مواضيع جديدةتقنيات اكواد الــ css, لا توجد أية مواضيع جديدةالأسئلة والطلبات  لا توجد أية مواضيع جديدةمنتدي اللغة الانجليزية, لا توجد أية مواضيع جديدةمنتدي اللغة الفرنسية, لا توجد أية مواضيع جديدةمنتدي اللغة الألمانية, لا توجد أية مواضيع جديدةمنتدي اللغات الأخري
جميع الآراء و المشاركات  الموجودة في المنتدى لا تعبر بالضرورة عن رأي إدارة الموقع و لكل عضو الحرية فى التعبير و إدارة الموقع لا تتحمل المسئولية عما ينشر من مشاركات و آراء
عيش صح © جميع الحقوق محفوظة 2012.
المجلة | المنتدي | اتصل بنا | أعلن معنا


منتديات عيش صح